伏字にしたり罵倒したり打ち損じたり…
「誤変換」「誤変換当て字」 とは、ある言葉をパソコンなどで文字入力する際に、わざと漢字変換などを間違えて表記する、独特の表現方法です。 「誤変換文字」 などとも。 似たものに、「誤読言葉」(「雰囲気」 を 「ふいんき」 などと間違えて読んで書く) なんてのもありますが、ネットなどで特有の文字遊び、言葉遊びのような感じの使い方です。
多くの言葉は、チャットやそれに近いスピードで書き込まれる掲示板で、変換ミスをしたのがそのまま書き込まれた際に、それが面白かったりすると流行ったりといった他愛のないきっかけで使われるようになったりします。 ここらは、「パソコン通信」 の時代からおなじみのネット特有の現象ですし、インターネットの時代となって 「2ちゃんねる」 などが広まると、そこでも頻繁に使われるようになり、俗に 「2ちゃんねる用語」 と呼ばれるものにも、こうしたものはたくさんあります。
代表的なものに、
ロリ → 「炉利」
中坊 → 「厨房」
オナニー → 「尾奈煮」
ワレズ → 割れず 「割れ」
アカウント → アカ → 「垢」
人多すぎ → 「人大杉」
またキーボードの打ち間違いと誤変換を混ぜたもの、例えば
やつ → やし → 「香具師」
おれ → もれ → 「漏れ」
あるいは略語を誤変換化したもの、もしくはそれらが合わさったもの、例えば
今来た 俺に三行で説明してくれ → 今来た 三行 → 「今北産業」
激しく同意 → 激同 → 「禿同」
同人関係などでは
一般人 → 「逸般人」
社会人 → 「社壊人」
婦女子 → 「腐女子」
真性童貞 → 「神聖童貞」
なんてのもあります。
ほとんどヤンキーの 夜露死苦 みたいなノリも
その一方、中には 「検索避け」 のための 「伏せ字」 として使うことを意図していたり (山田さんを山打など)、あるいは対象を貶めるためにあえてネガティブな漢字や言葉を当てはめたり (山田さんを疚駄、「三次元」 を 「惨事」 など)、あるいは自分が好きなタレントやキャラクターを表す漢字をあえて使うとか (「怪しい」 を 「綾しい」、「皆さん」 を 「美奈さん」 など)、実際の使われ方、意味、意図するところは様々です。

